List of Yiddish Words and Expressions
Suggestion and additions to this list can be sent to the
author
Michael Hanna-Fein
who can be contacted by e-mail.
e-mail goes to: yiddishkeit@pass.to
be sure to put "Yiddishkeit" in the subject line.
|
Please click
on the PayPal icon on the left or Tzedakeh box on the right to make a voluntary
contribution towards the maintenance of this glossary. The owner of
this site pays all expenses out
of his own pocket and would appreciate any
assistance you might be willing to give. |
|
A B C
D E
F G
H I J K
L M
N O
P Q R S
T U V
W X Y Z
K
- Kaas (in kaas oyf) - Angry (with)
- Kabaret forshtelung - Floorshow
- Kabtzen, kaptsen - Pauper
- Kaddish - A mourner's prayer
- Kaddishel - Baby son; endearing term for a boy or man
- Kadoches - Fever
- Kadoches mit koshereh fodem! - Absolutely nothing!
(Lit., fever with a kosher thread)
- Kaftan - Long coat worn by religious Jews
- Kakapitshi - Conglomeration
- Kalamutneh - Dreary, gloomy, troubled
- Kalleh - Bride
- Kalleh moid - A girl of marriageable age
- Kallehniu - Little bride
- Kalta neshomeh - A cold soul
- Kalekeh - A new bride who cannot even boil an egg.
- Kalyeh - Bad, wrong, spoiled
- Kam derlebt - Narrowly achieved (Lit., hardly lived
to see)
- Kam mit tsores! - Barely made it! (Lit., with some
troubles) The word "Kam," also is pronounced "Kom" or "Koim" depending on the
region people come from.
- Kam vos er kricht - Barley able to creep; Mr.
Slowpoke
- Kam vos er lebt - He's hardly (barely) alive.
- Kamtsoness - To be miserly
- Kaneh - An enema
- Kaporeh, (kapores) - Atonement sacrifice;
forgiveness; (slang) good for nothing
- Kaptsen - Penniless person
- Karabeinik - Country peddler
- Karger - Miser, tightwad
- Kaseer - enema
- Kasheh - Groats, mush cereal, buckwheat, porridge; a
mess, mix-up, confusion
- Kasheh varnishkes - Cooked groats and broad (or
bowtie) noodles
- Kashress - Kosher condition; Jewish religious dietary
law
- Kasnik, (keisenik) - Angry person; excitable person,
hot head
- Kasokeh - Cross-eyed
- Katchka - Duck (quack, quack)
- Katshkedik (Americanism) - Ducky, swell, pleasant
- Katzisher kop - Forgetful (Lit., Cat head)
- Kaynahorah - Lit: the evil eye. Pronounced in
order to ward of the evil eye, especially when speaking of one's good
fortune. "Everyone in the family is happy and healthy kaynahorah."
- Kazatskeh - Lively Russian dance
- Kein briere iz oich a breire - Not to have any choice
available is also a choice.
- Kemfer - Fighter (usually for a cause)
- Ken zein - Maybe, could be
- Kenen oyf di finger - Have facts at one's fingertips
- Ketzele - Kitten
- (To) Kibbitz - To offer unsolicited advice as a
spectator
- Kibbitzer - Meddlesome spectator
- Kiddish (Borai pri hagofen) - Blessing over wine on
the eve of Sabbath or Festivals
- Kimpet-tzettel - Childbirth amulet or charm (from the
German "kind-bet-tzettel" meaning childbirth label containing Psalm 121, names
of angels, patriarchs
- Kimpetoren - Woman in labour or immediately after the
delivery
- Kind un kait - Young and old
- Kinderlech - Diminutive, affectionate term for
children
- Kish mir en toches - Kiss my backside (slang)
- Kishef macher - Magic-worker
- Kishkeh - Stuffed derma (Sausage shaped, stuffed with
a mixture of flour, onions, salt, pepper and fat to keep it together, it is
boiled, roasted and sliced) Also used to describe a person's innards. "You
sweat your kishkehs out to give your children an good education, and what
thanks do you get?"
- (A) Kitsel - Tickle
- Klainer gornisht - Little prig (Lit., A little
nothing)
- Klemt beim hartz - Clutches at my heartstrings
- Klaperkeh - Talkative woman
- Klipeh - Gabby woman, shrew, a female demon
- Klog- Plague
- Klogmuter - Complainer, chronic complainer
- (A) Klog iz mir! - Woe is me!
- Kloolye - A curse
- Klop - Bang, a real hard punch or wallop
- Klotz (klutz) - Ungraceful, awkward, clumsy person;
bungler
- Klotz kasheh - Foolish question; fruitless question
- Kloymersht - Not in reality, pretended (Lit., as if
it were)
- Knacker - A big shot
- Knackerke - The distaff k'nacker, but a real
cutie-pie.
- Knaidel (pl., k'naidlech) - Dumplings usually made of
matzoh meal, cooked in soup
- Knippel - Button, knot; hymen, virginity; money tied
in a knot in a handkerchief
- Knish (taboo) - Vagina
- Knishes - Baked dumplings filled with potato, meat,
liver or barley
- Kochalain - Summer boarding house with cooking
privileges (Lit., cook by yourself)
- Kochedik - Petulant, excitable
- Kochleffel - One who stirs up trouble; gadabout,
busy-body (Lit., a cooking ladle)
- Kolboynik - Rascally know-it-all
- (A) Kop oif di plaitses! - Good, common sense! (Lit.,
A head on the shoulders!)
- Komisch - Funny
- Kopvaitik - Headache
- Kosher - Jewish dietary laws based on "cleanliness".
Also referring to the legitimacy of a situation. "This plan doesn't seem
kosher".
- Koved - Respect, honour, reverence, esteem
- Krank - Sick
- Krank-heit - Sickness
- Krassavitseh - Beauty, a doll, beautiful woman
- Krechts - Groan, moan
- Krechtser - Blues singer, a moaner
- Kreplach - Small pockets of dough filled with chopped
meat which look like ravioli, or won ton, and are eaten in soup; (slang)
nothing, valueless
- Kroivim - Relatives
- Krolik - Rabbit
- Kuch leffel - A person who mixes into other people's
business (cooking spoon)
- Kuck im on (taboo) - Defecate on him! The hell with
him!
- Kuck zich oys! (taboo) - Go take a shit for yourself!
- Kugel - Pudding
- Kukn durkh di finger oyf - Shut one's eyes to.....,
connive at......, wink at.....
- Kum ich nisht heint, kum ich morgen - If I don't come
today, I'll come tomorrow (procrastinator's slogan)
- Kumen tsu gast - To visit
- Kuntzen - Tricks
- Kuni leml - A nerd
- Kunyehlemel - Naive, clumsy, awkward person;
nincompoop; Casper Milquetoast
- Kuppe drek- A piece of fecal matter (s--t)
- Kurveh - Whore, prostitute
- Kush in toches arein! (taboo) - Kiss my behind! (said
to somebody who is annoying you)
- Kushinyerkeh - Cheapskate; woman who comes to a store
and asks for a five cents' worth of vinegar in her own bottle
- K'vatsh - Boneless person, one lacking character; a
whiner, weakling
- K'velen - Glow with pride and happiness, beam; be
delighted
- K'vetsh - Whine, complain; whiner, a complainer
- K'vitsh - Shriek, scream, screech
L
- Lachen mit yash-tsherkes - Forced or false laugh;
laugh with anguish
- Laidik-gaier - Idler, loafer
- Lakeh - A funnel
- Lamden - Scholar, erudite person, learned man
- Lamed Vovnik - Refers to the Hebrew number "36" and
traditionally each generation produces 36 wise and righteous persons who gain
the approbation of "lamed vovnik."
- Lang leben zolt ir! - Long may you live!
- Lange loksch - A very tall thin person , A long tall
drink of water.
- Lantslaite - Plural of lantsman
- Lantsman - Countryman, neighbour, fellow townsman
from "old country".
- Lapeh - Big hand
- Layseh mogen - Diarrhea
- (A) Lebedikeh velt! - A lively world!
- (A) Lebediker - Lively person
- (A) Leben ahf dein kop! - Words of praise like; Well
said! Well done! (Lit., A long life upon your head.)
- Lebst a chazerishen tog! - Living high off the hog!
- Leck, shmeck - Done superficially (lick, smell)
- L'chei-im, le'chayim! - To life! (the traditional
Jewish toast); To your health, skol
- Leffel - Spoon
- Leibtzudekel - Sleeveless shirt (like bib) with
fringes, worn by orthodox Jews
- Leiden - To suffer
- Lemechel - Milquetoast, quiet person
- Lemeshkeh - Milquetoast, bungler
- Leshem shomaim - Idealistically, "for the sake of
heaven."
- Leshono toyvo tiko-seyvu - Happy New Year (May a good
year be inscribed and sealed for you.)
- Leveiyeh - Funeral
- Lezem gayne - leave them be
- Lig in drerd! - Get lost! Drop dead! (Lit., Bury
yourself!)
- Ligner - Liar
- Litvak - Lithuanian; Often used to connote shrewdness
and skepticism, because the Lithuanian Jews are inclined to doubt the magic
powers of the Hasidic leaders; Also, a person who speaks with the Northeastern
Yiddish accent.
- Lobbus - Little monster
- Loch - Hole Loch in kop - Hole in the head.
- Loksch - An Italian gentleman.
- Lokshen - Noodles
- Lokshen strop - a "cat- o- nine tails"
- Lominer gaylen - Clumsy fool (a golem-Frankenstein
monster -- created by the Lominer rebbe)
- Loz mich tzu ru! - Leave me alone! (Lit., Let me be
in peace!)
- Luftmentsh - Person who has no business, trade,
calling, nor income.
- Luch in kup - A hole in the head ( " I need this like a luch in kup").
M
- Machareikeh - Gimmick, contraption
- Macher - big shot, person with access to authorities,
man with contacts.
- Machshaifeh - Witch
- Maidel - Unmarried girl, teenager
- Maideleh - Little girl (affectionate term)
- Maven - Expert, connoisseur, authority
- Maisse - A story
- Maisse mit a deitch - A story with a (moral) twist
- Makeh - Plague, wound, boil, curse
- Mameleh - Mother dear
- Mamelushen - Mother language (Yiddish)
- Mamoshes - Substance, people of substance.
- Mamzer - Bastard, disliked person, untrustworthy
- Mamzerook - A naughty little boy
- Mashgiach - Inspector, overseer or supervisor of
Kashruth in restaurants & hotels.
- Mashugga - Crazy
- Matkes - Underpants
- Maynster - Mechanic, repairman, workshop proprietor
- Mayster - Master craftsman, champion,
- Mazel Tov - Good Luck (lit) Generally used to convey
"congratulations".
- Me ken brechen! - You can vomit from this!
- Me ken lecken di finger! - It's delicious!
- Me krechts, me geht veyter - I complain and I keep
going.
- Me lost nit leben! - They don't let you live!
- Me redt zich oys dos hartz! - Talk your heart
out!
- Mechuten - In-Law
- Mechutonim - In-Laws (The parents of your child's
spouse)
- Mechutainista - Mother-In-Law
- Megillah - A long story
- Mein bobbeh's ta'am - Bad taste! Old fashioned taste!
- Mein cheies gait oys! - I'm dying for it!
- Mekheye - An extreme pleasure, orgasmic, out of this
world wonderful!
- Mekler - Go-between
- Menner vash tsimmer - Men's room
- Mentsh - A special man or person. One who can be
respected.
- Menuvel - A
person who is always causing grief, can get nothing right, and is always in
the way.
- Meshpokha - Extended family
- Meshugass - Madness, insanity, craze
- Meshugeh - Crazy
- Meshugeh ahf toit! - Crazy as a loon. Really crazy!
- Meshugeneh - Mad, crazy, insane female.
- Meshugener - Mad, crazy, insane man
- Meshugoyim - Crazy people
- Messer - Knife
- Me zogt - They say; it is said.
- Mezinka - A special dance for parents whose last
child is getting married
- Mezuzah - Tiny box affixed to the right side of the
doorway of Jewish homes containing a small portion of Deuteronomy, handwritten
on parchment.
- Mies - Ugly
- Mieskeit - Ugly thing or person.
- Mikveh - Ritual bath used by women just prior to
marriage as well as after each monthly cycle. This represents a "spiritual
cleansing after a potential to create a new life was not actualized.
There are some religious men who also use mikvehs prior to festivals and the
Sabbath. Some Chassidim immerse every morning before praying.
- Min tor nit - One (or you) mustn't
- Minyan - Quorum of ten men necessary for holding
public worship (must be over 13 years of age)
- Mirtsishem - G-d willing
- Mitn derinnen - All of a sudden, suddenly
- Mitn grobn finger - Quibbling, stretching a point
- Mitzvah - Good deed
- Mizinik - The youngest child in an immediate family
- Mogen Dovid - Star of David
- Moisheh kapoyer - Mr. Upside-Down! A person who does
everything backwards. Not knowing what one wants.
- Mosser - Squealer
- Mossik - Mischief maker, prankster, naughty little
boy, imp
- Moyel - Person (usually a rabbi) who performs
circumcisions.
- Mutek - Brave
- Mutshen zich - To sweat out a job
- Muttelmessig - Meddlesome person, kibbitzer
N
- N'vayle - Shroud; inept person
- Na! - Here! Take it. There you have it.
- Naches - Joy: Gratification, especially from
children.
- Nacht falt tsu. - Night is falling; twilight
- Nadan - Dowry
- Nafkeh - Prostitute
- Nafkeh bay-is - Whorehouse
- Naidlechech - Rare thing
- Nar - Fool
- Nar ainer! - You fool, you!
- Narish - Foolish
- Narishkeit - Foolishness
- Narvez - Nervous
- Nebach - It's a pity. Unlucky, pitiable person.
- Nebbish - A nobody, simpleton, weakling, awkward
person
- Nebechel - Nothing, a pitiful person; or playing role
of being one
- (A) Nechtiker tog! - He's (it's) gone! Forget it!
Nonsense! (Lit., a yesterday's day)
- Nechuma - Consolation
- Nechvenin - To masturbate
- Nem zich a vaneh! - Go take a bath! Go jump in the
lake!
- Neshomeh - Soul, spirit
- Neshomeleh - Sweetheart, sweet soul
- Nisht geshtoygen, nisht gefloygen - neither here nor
there
- Nifter-shmifter, a leben macht er? - What difference
does it make as long as he makes a living? (Lit., nifter means deceased.)
- Nishkosheh - Not so bad, satisfactory. (This has
nothing to do with the word "kosher", but comes from the Hebrew and means
"hard, heavy," thus "not bad."
- Nisht araynton keyn finger in kalt vaser - Loaf, not
do a thing, be completely inactive
- Nisht fur dich gedacht! - It shouldn't happen! G-d
forbid! (Lit., May we be saved from it! [sad event] )
- Nishtgedeiget - Don't worry; doesn't worry
- Nisht geferlech - Not so bad, not too shabby (Lit.
not dangerous.)
- Nishtkefelecht - No big deal!
- Nisht gefloygen, nisht getoygen - It doesn't matter
- Nisht gefonfit! - Don't hedge. Don't fool around.
Don't double-talk.
- Nisht getoygen, nisht gefloygen - It doesn't fly, it
doesn't fit
- Nisht getrofen! - So I guessed wrong!
- Nisht gut - Not good, lousy
- Nisht naitik - Not necessary
- Nishtgutnick - No-good person
- Nishtikeit! - A nobody!
- Nishtu gedacht! - It shouldn't happen! G-d forbid!
- Nit kain farshloffener - A lively person
- Nit ahin, nit aher - Neither here nor there
- Nit gidacht! - It shouldn't happen! (Same as nishtu
gedacht)
- Nit gidacht gevorn. - It shouldn't come to pass.
- Nit kosher - Impure food. Also, slang, anything not
good
- Nit heint, nit morgen! - Not today, not tomorrow!
- Nito farvos! - You're welcome!
- Nitsn - To use
- Noch a mool - One more time
- Noch nisht - Not yet
- Nochshlepper - Hanger-on, unwanted follower
- Nor Got vaist - Only G-d knows.
- Nosh - Snack
- Nosherie - Snack food
- Nu? - So? Well?
- Nu, dahf men huben kinder? - Does one have children?
(When a child does something bad)
- Nu, shoyn! - Move, already! Hurry up! Let's go!
Aren't you finished?
- Nudnik - Pesty nagger, nuisance, a bore, obnoxious
person
- Nudje - Annoying person, badgerer (Americanism)
- Nudjen - Badger, annoy persistently
O
- Ober yetzt? - So now? (Yetzt is also spelled itzt)
- Obtshepen - Get rid of
- Och un vai! - Alas and alack: woe be to it!
- Oder a klop, oder a fortz (taboo) - Either too much
or not enough (Lit., either a wallop or a fart)
- Oder gor oder gornisht - All or nothing
- Ohmain - Amen
- Oi!! - Yiddish exclamation to denote disgust, pain,
astonishment or rapture
- Oi, a shkandal! - Oh, what a scandal!
- Oi, gevald - Cry of anguish, suffering, frustration
or for help
- Oi, Vai! - Dear me! Expression of dismay or hurt
- Oi vai iz mir! - Woe is me!
- Oif tsalooches - For spite
- Oisgeshtrobelt! - Overdressed woman.
- Oisgeshtrozelt - Decorated (beautiful)
- Oisgevapt - Flat (as in "the fizz has gone out of
it.)
- Ois-shteler - Braggart
- Oiver botel - Absentminded: getting senile
- Okurat - That's right! Ok! Absolutely!
(Sarcastically: Ya' sure!) Okuratner mentsh - Orderly person
- Olreitnik! - Nouveau riche!
- On langeh hakdomes! - Cut it short! (Lit., without
long introductions.)
- Ongeblozzen - Conceited: peevish, sulky, pouting
- Ongeblozzener - Stuffed shirt
- Ongematert - Tired out
- Ongepatshket - Cluttered, disordered, scribbled,
sloppy, muddled, overly-done
- Ongeshtopt - Very wealthy
- Ongeshtopt mit gelt - Very wealthy; (Lit., stuffed
with money)
- Ongetrunken - Drunk
- Ongetshepter - Bothersome hanger-on
- Ongevarfen - Cluttered, disordered
- Onshikenish - Hanger-on
- Onshikenish - Pesty nagger
- Onzaltsen - Giving you the business; bribe;
soft-soap; sweet-talk (Lit., to salt)
- Opgeflickt! - Done in! Suckered! Milked!
- Opgehitener - Pious person
- Opgekrochen - Shoddy
- Opgekrocheneh schoireh - Shoddy merchandise
- Opgelozen(er) - Careless dresser
- Opgenart - Cheated, fooled
- Opnarer - Trickster, shady operator
- Opnarerei - Deception
- Orehman - Poor man, without means
- Oremkeit - Poverty
- Ot azaih - That's how, just like that
- Ot kimm ich - Here I come!
- Ot gaist du - There you go (again)
- Oy mi nisht gut gevorn - "Oh my, I'm growing weary."
- Oy vey tsu meina baina - Woe is me (down to my toes)
- Oybershter in himmel - G-d in heaven
- Oych a bashefenish - Also a V.I.P.! A big person!
(said derogatorily, sarcastically, or in pity)
- Oych mir a leben! - This too is a living! This you
call a living?
- Oyfen himmel a yarid! - Much ado about nothing!
Impossible! (Lit., In heaven there's a big fair!)
- Oyfgekumener - Come upper, upstart
- Oyfn oyg - Roughly, approximately
- Oyg oyf oyg - In private, face-to-face
- Oys shiddech - The marriage is off!
- Oysznoygn fun finger - Concoct, invent (a story)
- Oysergeveynlekh - Unusual (sometimes used as
"great.")
- Oysgedart - Skinny, emaciated
- Oysgehorevet - Exhausted
- Oysgematert - Tired out, worn out
- Oysgemutshet - Worked to death, tired out
- Oysgeposhet - "Well grazed," in the sense of being
fat.
- Oysgeputst - Dressed up, overdressed; over decorated
- Oysgeshprait - Spread out
- Oysgevapt - A bubbly drink that has lost its fizz.
- Oysvurf - Outcast, bad person
Please click on the Tzedakeh box to make a voluntary
contribution towards the maintenance of this glossary. The owner of
this site pays all expenses out of his own pocket and would appreciate any
assistance you might be willing to give.
|
|
If you would care to make a hard copy of
this glossary please follow these step by step
printing instructions.
Return to top of page.
Go to next page.
Go back to previous page.
Return to
Homepage.
The
Gantseh
Megillah is designed
and hosted
by HannaVisioN
Copyright © 1998 By HannaVisioN ® at
http://www.pass.to
for information contact: yiddishkeit@pass.to
Page modified by:
Michael Hanna-Fein, February 2009
Site administered by: The Pass Webmaster
Site designed by: Howard